41、万川共流 《鲁米诗选:爱的火焰》
编者按:鲁米 (Rumi),原名:贾拉鲁丁•巴尔赫(Jelaluddin Balkhi),在Sant Mat系统里被认为是一位伟大的圣人,其诗作因为源自内在而得以跨越地域、种族的局限,在全世界得到极其广泛的传播。在华人世界,鲁米的诗作也有不少翻译作品,如:《鲁米:在春天走进果园》、《鲁米Rumi诗选》、《火 : 鲁米抒情诗》、《玫瑰寓言》、《爱的喜悦 : 鲁米箴言诗精选》、《玛斯纳维全集》、《爱的火焰》、《偷走睡眠的人》、《让我们来谈谈我们的灵魂》、《万物生而有翼》等等。《鲁米诗选:爱的火焰》译者康有玺,资料源自网络,侵权秒删。
作者:鲁米 翻译:康有玺
41、万川共流 《鲁米诗选:爱的火焰》
我是
你还没有使用过的
四羽箭。
所以请不要放下弯弓。
那些一接触空气就会解体的“也许”或
“如果”等类的话,
绝对不是我说出的语句。
我所说出的
刀刃般钢硬。
我是
刺人黑暗中的阳光。
这夜是谁创造的?
洞下熔炉。
什么是
身体?
忍耐。
什么是
爱?
感恩。
什么是
你胸中所藏匿的?
笑意。
还有些
“什么”?
怜悯。
我的意中人呵,
像帽子般扣在我的头上吧,或者
像绳子般紧帮在我的胸前。
爱还有手脚?
有人如此发问。
是的,爱就是孕育手脚的温床。
你的存在,
就是你的父母相爱的结果。
对爱能够成就什么,
请不要发问,
去看看缤纷的大千世界,
那就是答案。
水流万川,
真理闪烁在舍姆斯的脸庞之上。
《鲁米诗选:爱的火焰》 目录(41-60)
041 万川共流
042 六个面的镜子
043 最后的人物
044 无题
045 芦笛之歌
046 这是什么样的芳香?
047 生命
048 风中的蚊子
049 无题
050 因为你,我已心不在焉
051 两种奇迹
052 接受某种形式
053 舞曲
054 向前走一步,不用脚
055 主的奴隶是自由的
056 贪婪与慷慨
057噢,水滴
058当沙子使得你满足
059胚胎
060乞丐就是镜子
音流(Sant Mat)资讯整理:
https://santmat.kuaizhan.com/
音流瑜伽(Sant Mat)简介
http://m.santmat.biz/